Finale liet oer de hen

De Leginde fan Kurai

Oan it begjin fan in heulende muzyk binne in jonge en in famke yn 'e kop. kostúms

Mefrou: Haumyhygyz, Dustar!

Wy wenje yn Bashkortostan

Op in ryk en prachtich lân.

Wy binne leginden, wy ûndersykje fairytales.

En wy sille jo ien fan har sjen.

Jong: Der is in soad fan freugde en fertriet yn

Lit ús sjonge en dûnsjen

No, hjoed freegje wy it publyk

Stypje ús mei ús lul!

Mefrou: Wy bringe jo de oandacht fan 'e Bashkir-fee.

Mei - inoar: De Legend fan 'e Chicken!

Host: Yn âlde tiden libbe der op ierde in kweade en wrede Khan Usalbay. Hy hie in frjemde gewoante fan syn holle. En foar dit bedriuw rôp elke wike in jonge felon. En noait is net ienris werom kommen fan 'e wrede Khan.

It gerdal iepent - de ornament fan 'e holle. yurts.

Gasthear: In earm frou wenne yn dit doarp. Se hie trije soannen. Se hie al twa soannen oan 'e khan brocht, en se, lykas elkenien, net hûs weromkommen, noch dea noch libjen ... It wie de turn fan' e jongste soan fan 'e flechtige Asamata.

Der is in mem (SS).

Asya: Oh, woe is my, woe! Khan ropt foar myn tredde soan! Myn leafste Azamat! Twa soannen binne al stoarn yn 'e hannen fan' e ferrifelder, oh myn God! Wat sil mei myn soan wêze, mei myn lytse Azamat?

Azamat: Esay, wês net dreech en sis net. God wil, alles sil goed wêze. Better my wat te iten op 'e dyk. It punt dat ik net slúte haw.

Esey: No, no! (Sykje) . Oh, ja, der is neat yn it hûs yn it hûs ... Wait, hjir is in lyts miel (lit in miel in beker sjen). Kneadje my in kofje op boarstmolk, it sil my Azamat op 'e wei helpe en syn honger te befredigjen (kneaden tsiis, muzyk).

Azamat: Esay, ik moat op myn paad gean. Witte net rûke en net fertriet, soarchje!

Asya: hjir nimme dizze tortilla, ik kniet it op myn boarstmolch, it sil jo honger befredigje en jo helpe yn heulere tiden.

Azamat: Tankewol, essay, miskien sille wy wer opnimme! (omheech, te ferjitten, Esay bliuwt)

Azamat: Ik sei tsjin myn mem, it is bliuwend te fergjen oan myn trouwe freonen.

Dûnsruters

Host: It paad fan Azamat wie >

Muzykstuitsjes, sprong Kuyan.

Azamat: Hallo, Kuyan!

Kuyan: Hallo Azamat. Wêr binne jo?

Azamat: Wolle jo my de wei nei Usalbay Khan fertelle?

Kuyan: No, fansels, ik sil. Mar jo sille my genoch meitsje, fertel my Baskysk sprekwurden.

Azamat: Ik sil sizze, ik sil fertelle. Wa't rint, hy sjocht, dy't lêzen, hy wit in soad.

Kuyan: Wat in goeie sprekwurd, witte jo?

Azamat: Fansels wit ik. In goede akte docht net yn wetter.

Kuyan: Grut! En mear!


border=0


Azamat: Hâld net dyn tonge, hast op.

Kuyan: Wat in grut man, jo binne, Azamat. Gean nei dy khan nei de khan.

Azamat: Tankewol, Kuyan-Agay (broer).

Host: En Azamat gie fierder lâns de boskpaden. Oan 'e wei kaam hy de eigner fan' e Baskysk bosk - de bear.

Foar de muzyk mei in barrel fan hunich komt de bear.

Azamat: Hallo, ay-babay!

Bear: Hallo, Azamat, wêr bisto?

Azamat: Ik gean nei it paleis ta de kweade Khan Usalbay.

Bear: Gouden myn Bashkir huning op 'e paad.

Azamat nimt in barrel mei in lekker, smaak, nei elke spuit seit:

Azamat: Lekker, frisse huning, kalk.

Giet.

Azamat: Rakhmat, ay-babai, ôfskied.

De bear giet fuort.

Host: Azamat komt, en om him te treffen de skientme fan 'e Baskysk bosken is in marten.

Azamat: Hallo, prachtige marten.

Marten: Hallo, Azamat! Wêr binne jo?

Azamat: Ik gean nei it paleis ta Usanbai Khan.

Marten: Jo hiene gjin tichte paad. Sit op it gers, rêst foar in skoft. (Sjoch op). En lit ús in liet sjonge oer ús heitelân?

Azamat: ik hâld fan sjongen.

It liet

Azamat: Ja, ik moat gean. Fergees, goede skientme.

Marten: Hast in moaie reis, Azamat.

Hjiroer: Azamat sei ôfskie oan de marten, en hy seach it palais fan Khan Usalbai.

Sounden fan muzyk. It gerdyn iepene. Palace Khan Usalbai.

Bash. famkes dûnsen

Host: Omhannele freze, kaam Azamat nei it paleis ta Khan. Hy gong yn 'e seal dêr't de kweade en grappige Khan Usalbay siet.

Azamat: Hallo, grutte Khan! Ik kaam, sa't jo besteld hawwe.

Khan: Heit, feint! Bring alles wat jo nedich binne! Fast!

Servant: Ik hoecht en befel, myn khan!

In tsjinstfeint bringt in razor en in handdoek, jout Azamat.



Khan: Nim de hoed ôf en skod my myn holle.

Hjerst: As er al syn moed sammele hat, sette Azamat har wurk. Wat in ferwûndering Azamat wie doe't er syn hoed fan Khan ôfsette en seach dat in hege hoarn op Khan groeide! De ferrassing fan Azamat ferliest de khan's holle noch. Underwilens sei de Khan:

Khan: Wat, ferrast !? Ja, ik haw in hoarn wekker op myn holle! En nimmen, hear, gjinien sil it witte! No wachtsje hjir foar my.

Host: Dat hat dit kanaal de khan ferlitten de keamer.

Azamat: Oh, hoe honger bin ik, wêr is myn cake? (tinkt in kaok, iets).

Azamat: Tankewol, essay, lekkere cake!

Host: Oan dizze tiid kaam Khan yn 'e keamer.

Khan: wat binne jo iten? Kom mei en jou my in stikje te probearjen!

Azamat: Help jo, grutte Khan!

Khan: Lekker! En wat is it?

Azamat: Dit is in flokker, myn mem kniet it op har boarstmilch, wat is wierskynlik wêrom it sa lekker is.

Khan: wat !? Ien ien fan dizze keet te iten, dan binne ik no jo suvelbrouwer wurden wurden?

Hjiroer: Doe kaam Khan realisearre dat hy it bloed fan dizze jonge man net skodde koe, om't No binne se suvelbrünner ... En Khan besleat om Azamat sa fier yn 'e bosk te stjoeren, wêr't gjinien noch helle.

Curtain slút. Wâldskilderijen.

Gasthear: En Azamat gong troch de fierdere útwreidingen te wandelen. (sêfte muzyklûden). Hy wie heulikerich.

Azamat: hoe mins is it fier fan hûs, hoe't ik misse yn frjemde lannen ... (lei ûnder)

Host: ienris lei hy op it gers en foel yn 'e sliep. Plicht heard hy yn syn dream in prachtige melody.

Dance "Quraidar"

Host: Azamat harke foar bûtenlânske muzyk foar in >

Azamat: Oh, dit is in gewoane reid! Hoe moai it klinkt!

Wâld: hy bruts de reid en begon te blazen, de melody waard noch moaier.

Azamat: Ik sil dy kuraem neame!

Host: Azamat gie om nei syn heitelân te sykjen en spile kurai memmetaal. No wie hy net sa dreech en iensum.

Azamat: Kurai, kurai, fertel my wêr is myn lân? (giet en spielet)

Gasthear: En hy die himsels yn syn memmetaal.

De lânskip fan it hûs, it doarp.

Azamat: En hjir is myn heite doarp !!! Ik bin einlings werom! Eartiids, kom út om jo soan libjen en sûn te reitsjen!

Rint nei de muzyk ess.

Asya: Azamat! Ulym, jo ​​binne werom! (hugs). Hoe ha jo it beheind?

Azamat: Ik learde it geheim fan Khan Usalbai. No sille ik elkenien fertelle oer de trúksen fan 'e ferkearde khan en hy sil net wage om mear as ien persoan te skruten!

Host: Khan Usalbay waard troch de minsken oerstutsen, minsken fereale frede en lokkich, en kurai is sûnt in favoryt ark fan 'e bashkir folk.

Finale liet oer de hen



; Datum tafoege: 2017-11-30 ; ; Views: 268 ; Is it publisearre materiaal it urheberrecht? | | Persoanlike data beskerming | ORDER WORK


Hast net fûn wat jo sochten? Brûk it sykjen:

De bêste wurden: As in pear, sei in learaar doe't de lêzing oer wie - it wie it ein fan it pear: "Soms rikt lykas in ein hjir." 7606 - | 7246 - of alles lêze ...

2019 @ bibinar.info

Sidegegevens oer: 0.005 sek.