ôflevering fan 'e ferwûnende HACK en BECKI




It gerdyn iepene. Op it poadium TOM en DOBBINS.

DOBBINS: Thomas Sawyer! Bliuw! Wiziging is net foar jo!

TOM: Alder sir!

DOBBINS: Tomass Sawyer! Wêrom binne jo yn 'e klasse de hiele tiid nei de syk nei

Becky Thatcher, as ik se sjocht?

TOM: Wat binne jo, hear! Net allinich!

DOBBINS: Nee? Fine En wat betsjuttet dizze ynstring fleane yn jo

notebooks?

BECKI is opnaam

BECKY: Fertel my, hear Dobbins. Ik sil sitte yn 'e klasse.

DOBBINS: Reden?

BECKY: Ik bin wurch, Mr. Dobbins.

DOBBINS: Goed. Sit sitten. Well Dus wat betsjuttet dizze fleur yn jo notebook?

Thomas Sawyer?

BECKY (sjocht yn): Oh, wat in ryk!

DOBBINS: sa wat?

TOM: Ik ha it net dien! Honestly!

DOBBINS: En wa?

TOM: Ik haw net sjoen, hear Dobbins! Believe it!

DOBBINS: Thomas Sawyer, wurde jo bestraft. Nim de stokken en folgje my.

DOBBINS bliuwt nei him - TOM

BECKY (ien): ja, lit se dy bestraaie, Tom Sawyer! Lit ... Fansels koe ik

Sizze dat it plak Joe Garper set ...

Jo soe my net fertrouwe ... ik wit ... jo hawwe net spyt ...

(jo kinne Dobbins harkje fan beets.

Becky listet rêstich).

DOBBINS: Genôch, ik bin middich fan jim!

Sûnder BECKI te sjen, komt TOM yn.

TOM: En it docht net iens ... ik kin sels sakje ... (Becky is stil). Becky ...

Lit ús meitsje ... wolle jo

BECKY: Ik soe jo tankber wêze, hear Thomas Sawyer, as jo

lit my allinich Ik praat net mei jo.

TOM: frege ik.

BAN rint yn

BEN: Becky, se sizze dat jo elkenien in pykje útnoegje?

BECKY: Ja!

BEN: En wa bliuwt?

BECKY: Myn mem is foar my.

BEN: En sy sil my komme?

BECKY: No, fansels! Myn picnic Wa't ik wol, dat ik noegje. En ik sil jo útnoegje.

BEN: En jo neame alle jonges en famkes?

BECKY: Allegear dy't graach mei my wêze wolle.

BEN: Tom, hat Becky jo dochs útnoege? Der sil lok wêze!

TOM: Pirate! Run foar in picnic!

BECKY (liedt it petear fuort): Sjoch wat it is, Ben?

BEN: Dat is it ferhaal! Mr Dobbins liet syn lytse boek litte ...

BECKY: Hoe nijsgjirrich!

BECKY nimt it boek, begjint te rinnen.

Tom komt op har en sjocht op 'e skouders.

BECKI ferkrêft it boek en fersoarget de side ûngedien.


border=0


BECKY (bart yn triennen): Tom Sawyer! Jo hawwe krekt genôch foar alle soarten smoarge trúkjes!

Wat in smaak, sa ûnferwachte ferskine efter jo rêch!

Jo, fansels, sjonge my oan ... Jo sille sizze dat it my is

Brûke in boek ... Se sille my meitsje ... ... meitsje se ...

Ja, en klagje, jo hawwe genôch meilân!

BEN: Becky, gean fuort, hear Dobbins komt!

BECKY woe rinne, mar DOBBINS wie al ynfierd. Ik seach in tearblêd.

DOBBINS: Wa krige dit boek? (stilte). Benjamin Rogers, jo rippe

dit boek? (stilte). Rebecca Techer, jo brutsen ... Nee, sjoch nei my

yn jo eagen ... ha jo dit boek apart apart? Ik freegje jo, Rebecca Techer?

Hawwe jo dat?

TOM: Ik haw it dien!

DOBBINS: Folgje my!

DOBBINS en TOM litte fuort, Tom hâldt de stok.

PROSPECTS

Muzyk BECKY giet oer. Se wachtet ien.

TOM ferskynt.

BECKY: Tom! Tom!

TOM: Trivia! It binne jim famkes, sissies!

BECKY: Tom, jo ​​binne sa grutsk!

TOM (slim): It makket neat!

BECKY: Oh, Tom! (kiss)

№ 19 DUET TOMA en BECKI "JOY OF REVOLUTION"

BECKY: Jo binne altyd mei my wer

Myn ridder en held!

TOM: Nee, gewoan in man, mar noch altyd!

BECKY: Ik hâld fan dy mear as in puff

Mear as aardbei.

TOM: Than yn 'e piraten tebek bang

Swarte flagge en betrouber blêd!

BECKY: Ik spielje foar ivich.

TOM: Mar net tinke dat jo spylje mei my. 2 kear

Yn in teken fan leafde, fatal, skriklik,



Nim dizze bonke ball,

Ik sil it altyd net selektearje!

BECKY: Nea!

TOM: Nee, Becky! Nea!

Ik sil it net selektearje.

BECKY: Jo skonklike knibbel

Mear leaflik foar my as de wrâld

As de himel mei de sinne en de moanne,

Wat is dizze baai blau! 2 kear

Litte we diele mei it lot!

TOM: Lit ús trouwe mei jo!

BECKY: Lit jo trouwe mei jo!

TOM: Lit ús diele mei it lot!

TOGETHER: Jo beskieden bôge is blau,

TOM: Jo hommelse bonke bal!

TOGETHER: Myn leaf mear as de wrâld

As de himel mei de sinne en de moanne!

BECKY: As dizze bôge blau is!

TOM: Wat is dizze bonkbal!

Dance

Episode

Tante Polly's Room. Fan 'e strjitte komt de kat.

Tante Polly: Dizze katterige kat hat noch >

Wa is dit? Mefrou, wat bisto hjir?

GEKA'S VOICE: Ik bin hjir ... rêstich ...

AUNT POLYL: Myn God, nachts op 'e strjitte ... Yn it hûs komme, famke!

GEK, yn Julia's jurk, komt yn it hûs. Hy draacht in pause en in hutte.

AUNT POLYL: Hat it it net as in kat?

HACK: Wat binne jo, ma'am!

AUNT POLLI: Sis my, hear, wat is jo namme?

HACK: Mary Grey!

HEK, soargen, klimt yn 'e broek fan' e pocket, de holle fan har klean ophâldt.

AUNT POLYEL: Wat is de saak mei jo, Mary Gray?

HACK: ik, ma'am, ik ... ik hie hjir in laitsjokkerke yn myn pocket ...

AUNT POLYEL: Yn 'e pocket ûnder it jurk?

HACK: Ja, nee, ma'am ... It liket my te wêzen dat ien my bitten hie ...

(aside) Wêr is Tom?

AUNT POLLI: Wat is jo echte namme? Bill, Tom of Bob?

Of wat oars?

GEK: Ik kin gean, ma'am, as jo laitsje op in earm famke ... myn namme is ...

AUNT POLY (prompting): Mary Grey?

HACK: Ja, ma'am ...

Nûmer 23 SENSEN EN DUET OF TETA POLLY en GEKA

"MARY GRAY en BIRD"

AUNT POLYEL: Wêrnei ienris ... Tommy Gray ...

HACK: Ja ... Mary Grey ...

Feed de fûgels út 'e palm ...

AUNT POLLY (aside): Ja, krekt genôch, dig worms,

Wat soe plotvichek fangen.

HACK: Der wie in lytse wite kappen op har ...

En hoe is it mei in tas ...

Tante Polly: Hwat?

HACK: Pinafore ...

Tante Polly (aside): Johnny Gray,

Billy Gray -

Troch alle wizen!

HEK (hinget út 'e hân): En sa, op' e hannen ... in lietsje.

Tante Polly (nimt Huck troch de hân): op 'e soarte ding?

HACK: In stoarm skodde, rjochtsje syn sturt ...

AUNT POLYL: Ik soe myn gesicht waskje!

HACK: Sels de raven is in rôfdier en in ferrifelder,

Op har skamje skodde.

Sawol de Blackbird en Mary Gray sjonge ...

AUNT POLYEL: Wêr wienen de slingshot?

GEK (fuortgean, sjen litte): Se naam in slingshot

En tusken de eagen - as vmazhet!

Villain - mei hoofs!

En kicks,

En shmyak!

AUNT POLYEL: Nee, wa kin better prate?

Pretty guy! Jo ferhaal ...

HACK: Ja, myn ferhaal

Trouwens en dúdlik.

TOGETHER: tinke jo no,

Hoe hurd is in famke?

GEK: ik tink no,

Hoe hurd is in famke? Dance

AUNT POLYEL: Jo binne de krekte learling dy't ûntkomme?

HACK: ik bin in famke, ma'am!

AUNT POLYL: Dummich, jo joegen ôf, doe't jo yn jo pocket berikke. Hoe is it jo

echte namme?

GEK: George Peters, ma'am.

Tante Polly (frede): Wy sille besykje dit te betinken.

HACK: Ja, ma'am. (Aside) Wêr is Tom? (rêstich meows).

Tante Polly: Eartiids, dizze nekke kat! Nee, ik sil jo net nei de nacht gean.

Jo sjonge en rêst no, en dat is wat, wannear jo gean, wurde

Sertifisearje, hjir koartlyn in jonge omkeard.

GEK: Hackelberry Finn?

Tante Polly: Hoe witte jo?

HACK: Op 'e manier, se koene har oer. En wa't him fermoarde, ma'am?

Tante Polly: Unbekend. Se sizze dat syn heit en oaren besletten dat hy dien hat

Negro neamde Jim.

HACK: Jim?

AUNT POLYEL: Hy flechte de dei nei de moard. En no foar him

Belanke oanbe>

HACK: Binne se al nei him?

AUNT POLYEL: Se sjogge nei tonight. Op Jackson Island.

GEK: Mar it is better yn 'e moarn. Lokkich al it bêste!

Tante Polly: Mar de Neger sil better sjen yn 'e middei!

GEK: Ja, fansels ... (ferkeard lûdich meows).

AUNT POLYEL: Hear, wer! Ik sil dy josels ferneatigje, ûnreplik guod!

(grap in besoarm en rint fuort).

HACK: Fang! Rûn nei it eilân! (rint fuort).

Episode

Taverne DUKE en DOBBINS. Beide binne al moai dronken.

DUKE: Sir, dit is in tige goede Negro, al gau flugend. Wolle jo my as reitsje

Keapje fan my it rjocht om Jim nei syn heit te reitsjen.

Jewett: Hoefolle do tinkst krije dit, nigger?

DUKE: Trije hûndert dollar! Jo krije - as jo it weromgean nei de eigner!

DOBBINS: Wêrom wolle jo dit jild net hawwe?

DUKE: Hurder ... Ientalich ferlitten ...

DOBBINS: Nawat ... lit ús sizze. Dus hoefolle wolle jo foar him?

Nûmer 24 DUBT DER DUBBINS EN DUKE

"SALE OF CATTLE"

DUKE: Hûndert dollar! Ik soe freegje foar twahûndert!

Ja, allinich is jo siel!

Ik soe yn jo plak betelje:

Cattle slagje goed!

DOBBINS: Jo binne in eksintryk! Ik jou jo tsien!

DUKE: njoggentich jild!

Gesellich as in bolle!

DOBBINS: Jo hingje!

Nei alles sil ik him net fiere!

DUKE: Mar, hear ... frou en lytse bern ...

Immenje elkenien yn it hûs is siik ...

DOBBINS: Fyftjin - en krije it oer mei.

DUKE: Goe, fyftich! Foar de heale priis!

My Jim is goed! En groei! En skouders!

DOBBINS: Stille fuort - dan sykje nei ...

DUKE: No, fjirtich.

DOBBINS: Lit dizze rede!

Fuot mei ketten ...

DUKE: Fyftich fiif!

My Jim wol net fergees wêze

Lit ús gewoan brea en wetter ...

Dat soarget gjin soargen

Op geweldigens, op lytse ...

DOBBINS: Beslút priis - tweintich!

Net in sint mear!

DUKE: Hân oan 'e hân!

Jo wiene hurdwurkjen en sêft -

Ferjit, myn famyljelid ... (ropt syn glês)

Mei de oankeap fan jo! Of leaver, mei in fyn!

DOBBINS: Fûn is te djoer!

Call nigger!

DUKE Jim, hjir!

JIM is opnommen

JIM: Wat wolle wy, hear?

DOBBINS: Jim de rûnwei! Jo wurde arresteare!

JIM: Ik haw neat ferkeard dien! Pity me!

DOBBINS: Nim it fjoer en gean nei my nei!

Leave.

PROSPECTS

Tsjerkhôf. TOM komt, dan HEK.

TOM: It liket as Ben net komt. Nee, doch net ... Lit my allinich, mar mear bekend wêze ...

De "Black Avenger" is net benaud ... Ik sil ien riede foar de dea fan Huck ...

(GEK, ferkocht as in famke, sneuk troch it begraafplak). Hey girl

kom, jo ​​hawwe hjir net in plak ... yn it begraafplak!

HACK: Ja, it is dy, Tom! (ôfbruts syn hoed en wig).

TOM (In frjemde): wêrom hawwe jo fan 'e oare wrâld kommen? Swine! Get lost!

HACK: Tom! Ik ha hielendal net stjerre!

TOM: Jo binne gjin geast, earlik Yndianen?

GEK: Eare Yndianen.

TOM: Hawwe se jo net deadzje?

HACK: Dat wie noch fermindere!

TOM: Jo meitsje net, Huck? Is dat echt?

HACK: Kom hjir, rôlje my, as jo net leauwe!

TOM: Alive! Eare Yndianen, libben! Wêrom binne jo in "famke"?

GEK: Jo sille. Jo moatte Jim besparje.

Episode

In lytse skuorre. Op de doarren - de slûs. Tom en HEK yn

HACK: No, Tom, ik ha de kaai.

TOM: En jo wolle graach de sluting ûntsluten en Jim frijlitte?

HACK: Fansels!

TOM: Ja, jo witte, jo kinne de slûs en de bernebilke ûntsluten. It is sa maklik as

learen leare. Yn myn miening kinne wy ​​opnimme mei wat kompliker, dus

It wie mysteriisk en mear. Bygelyks, ûndergrûn. Hoefolle lêze ik

Yn boeken oer it, dogge se altyd dat. Hjir, bygelyks, ien finzene yn it lân

rommele, rommele en gie fergees ... En wat tinke jo, hoefolle tiid hy

dûkt?

GEK: Ik wit net ... in moanne en in heale?

TOM: Tritich sân jier âld! En út 'e grûn yn Sina.

HACK: Wêrom jout Jim út yn Sina?

TOM: Oh, Huck, do begryst neat. ... Jo witte net de regels om te ûntkommen?

№ 25 DUET TOMA en GEKA "ROOM RULES"

TOM: ik bin fertroud mei literatuer

Alles hat in wet

En de regels fan ûntkommen út finzenis

Moatte wy mei ús hâlde!

Wat docht elke fatsoenlike finzener?

HACK: Wat makket elke fatsoenlike finzener?

TOM: De Blom is yn 'e midden fan it kâld tsjuster

Wite, sprinkende triennen ...

HACK: Ja, wêrom, as de blommen

Soargje op frijheid?

TOM: Hy skriuwt bloedbrieven

Op de snijden fan in shirt

GEK: Dus, it betsjut neaken - dy binne op!

Rin nei him, min ding!

TOM: Hy moat in ladder

En besykje te ferbergjen ...

HACK: Mar der is in skuorre. Easy to leave.

Wêr binne jo dêr del?

TOM (wurde fuortgean sûnder harkjen): Sliept stil by de muorre

Feinden switte in pear -

En nei, stappe op in hynder

Yn 'e leuk Navarra! 2 kear

HEK sjocht it finster út

GEK: Ja, jo hawwe gewurde lêzen west! Jim! Jim!

JIM: Wêrom, dit is Huck! Is Tom en Mass Tom hjir?

HACK: Harkje, Jim, no sille wy jo gean litte en jo sille fuortgean ...

JIM: Oh, Mass Huck! .. Oh, Mass Tom!

TOM: It is net neffens de regels, Huck! Wachtsje ... Jim, hasto spinnen hjir?

JIM: tankje God, nee.

HACK: wat oare spiders?

TOM: Och, de duvel! Hart rint!

HACK: Jou jo, Tom, jo ​​fantasys, jim moatte Jim besparje!

DOUWE RUNS IN

DUKE (hat dizze gearkomste net ferwachte): It is ...

HACK: As jo ​​sjoch, myn hear, my!

DUKE: Hja wolle my grave graach. Freegje net bliid! Doch net hurd om har te helpen ...

Omdat ik kin fertelle jimme forbirgen Runaway nigger.

HEK (feignedly): wat binne jo, myn hear! Ik tink dat net sa ...

Wêrom binne jo sa?

DUKE: Och, baby! Ik joech de lêste glimpse ... En op inoar falt ien út

Me ... Hja rôp "skammer", "dief", "hâld him" ... it is my ...

cheater ... thief ...

HACK: Hokker yngrediïnte, myn hear!

TOM: Milord, Huck hat my sa folle ferteld oer jo goed!

DUKE: Ja, jonge, ja! (Heku) Jo witte myn earlikheid goed ...

Mar ik sil rinne en ... miskien is it mear profitabel foar jo om my te ferjitten.

HACK: ik bin bang, jo graasje, se sille mei jo ophelje ... Hide in de skuorre ...

Der sil jo net fine ...

DUKE: Ja, ja ... leaver, leaver ...

TOM: hjir, hear! (Huck helpt de hartoch yn 'e skuorre).

GEK: It kin net wêze (rint by de doar). Kom, kom út!

JIM rint út 'e skuorre. HEK slûkt de doar.

HACK: Bliuw it finster, myn hear!

DUKE (út 'e skuorre): De hartoch liket net!

HACK: Jim, bewarre! Gean fuort, Jim!

№ 26 FINAL "Wy binne oan jim"

Op in plaat, ûnder seil - Tom, Huck en Jim.

Hûndert jier lyn, juster, no -

Wy sjogge sûnder wizigingen.

Sûnt de wei dy't wy stjoerd hawwe

Frouljus Mr. Twain.

Dy dei is wat nij

En yn har - bernich din.

Dy dei is nije freonen

Stean op 'e bank.

Net sichtbere ein-swimmen -

Us wei nei jo.

Wy sille nei jo hert

En bliuw dêr.

En wer binne we seilen, seilen, seilen,

Myn leaf.

Wy binne tige kâld trijedeks,

En mei jo mear wille!

BIG FINAL





; Datum tafoege: 2017-11-30 ; ; Views: 260 ; Is it publisearre materiaal it urheberrecht? | | Persoanlike data beskerming | ORDER WORK


Hast net fûn wat jo sochten? Brûk it sykjen:

De bêste wurden: In learling is in persoan dy't altyd de unferjitlikens ophâldt ... 9404 - | 6665 - of alles lêze ...

2019 @ bibinar.info

Sidejager generaasje foar: 0.046 sek.