ETUDIES FER ACTION OF DOLLS WITH SUBJECTS

"Fiskers"

Rivierbank. Komt fisker. Goes whistling. Selektear in plak. Chose. Leanen en stoffen fuort. Shakes off the hand that is not blown away. Gelyt sittend. Untmakke de kaak. Slút in wjirm út, past pas. (Op dit momint drukket de puppetier mei syn frije hân de legere ein fan 'e fiske rod nei it bêd fan' e skerm as as it yn 'e grûn stutsen wie.) Hy spat op' e wjirm en smiet de fiskaksje. Foar in skoftkei sitte se ûnbewenne, syn eagen fêst op 'e float. Rott twitches, de fiskman knipet en draacht in tige grutte fisk. Nim it fan 'e hook en set it op it túnbêd. Ek wer de keet. Sofort bite. Earst in tige grutte fisk. Hy slacht de keap foar de tredde kear en rint fuortdaliks in fiskje út it wetter, grutter dan de eardere. It set net en stipet de fisk ien nei 't oare op' e groei. Admires. Grab de keart, wurch, wachtsje. Op 'e nij sloech de fiskstien krêftich. De fisker is net hiel sterk. Rod stjit net yn. Pulls sterker. Pulls, lean efter. Rod stjit net yn. Rint en draait oer syn skouder. De fisker bringt de kaait út it wetter en draait de noas yn 'e grûn. Hy stiet omheech omheech, ferwachtet om minstens in wal te sjen. Sjocht net wat. Hy sjogge sintugen op 'e hook, bringt it oan' e noas en draacht de keat yn ferrassing. Troch de hok fan in lytse fisk. Mei argewaasje ferwyt er it yn 'e rivier. Fergriem ferwyt de fisk, falt har mei in piramide. Push in in piramide fan fisk foar him, bliuwt er. Werombet, krijt de kaak, blêden.

"Meisje en bal"

Muzyk oan de ritme fan polka. De bal rôlet op it skerm. (De bal is op in draadhâlder, de assistint kontrolearret it.)

In famke rint oer de bal. Catching the ball. Hits se op 'e grûn. Bliuwt in pear kear, stadichoan snel it paad. Begjint in muorre, spilet in bal by in muorre. Werp de bal, elk kear heger. Hjirtroch út 'e muorre, spilet de bal yn' e loft. Werkt de bal, klaps, fangen. Hy ropt wer op, snel draait om en krijt om de bal te fangen. Werkt de bal mei al syn macht, hy nimt hege ôf, op dit stuit is de muzyk úteinlik. De bal hinget yn 'e loft. It famke wachtet op 'e bal, rint de hannen, dan ûngeduldich mei syn hân. Konfuseur sjocht om. De muzyk begon te spyljen. De bal falt. It famke falt him, kâldt him en rint fuort.

"Naughty tappet"

Kitten ferskynt. Carries a carpet rolled up. Hy putt de tapyt op 't túnbêd. It is krêftich. Begjint om it tapyt te rolljen. Foardat hy rôlje koe, waard it oare ein fan 'e teppel wer opnien. De kitten seach oerfallich op 'e tapyt en begûn it wer wer te ûntdekken. Op dit stuit is it tsjinoerstelde ein fan 'e djippe fluch geregeld, driuwend it kitten. It kitten fljocht nei de kant. Skrasse in smoarge plak. Sittend op 'e teppich komt, begjint stil, sintimeter troch sintimeter om de tapyt te ûnfoldzjen, drukke it mei himsels op' e flier. Rôlje nei it ein. De tapyt is fêst. De kitten opheget, giet fuort, stipet yninoar. Op it stuit falt de djippe fluch snel fan beide enden op ien kear. In kitten mei in fergriemjende rommel rint op 'e tapyt, stekt tusken twa rollen fan' e djippe en besiket dreech ien ein fan 'e teppich, en dan de oare. De tapyt jout net yn. Mei grutte problemen beheart it kitten ien ein fan 'e teppich. Mar de djippe fluch snel op as in maitiid, en it kitten waard ynriden. Teppich mei in kitten rôlet út it sintrum. (De Teppich wurdt hanthavene en beheard troch in twadde helppersoan.)


border=0


"Kanaal"

Wâld In famke ferskynt, in boek lêzen as sy giet. Hy sittet, bliuwt troch it boek. In flinter flechtet troch. In famke jout in boekje en krijt in flinter. Runs weg. De bear komt út, seach it boek, snipt it, besiket te lêzen. Komt oer de oare kant, lêst. Begjint om te sûkerjen. Sighs wikselje. sobs. Bitter skriemend. Troch de triennen te wipjen litte de bier. Jumps springt út 'e holle. Gean oer it boek, stoppt. Rint om, sjocht nei it boek, bliuwt troch. Delving into reading. Giggles. Laughs Laughs, syn kant omkeapke. Laitsje, op 'e rêch leiend. Rises, lêst wer. In wolf sniet efter. Peering oer de skouder fan in hare. De hare draait omheech, krûpt yn 'e skerp, skarrt de heels, wolf ferdwynt him nei, sjocht yn it boek, snorts. Scrollt troch ferskate siden fan 'e mûle, jagt >


Hânstudearjen

"Blommen en dieren"

De sinne is rising. (De sinne kin ôfsletten wurde fan plywood en gewoan op in dikke stok opslein.) Fan de bêden steane, as as blommen groeie (hannen yn kleurige hannen). Fingers-petalen binne sletten, blomknipsen - hannen - wurde ferlege. Blommen stadich stadich. Gradich bloeie. Reitsje foar de sinne. In flinter is ferskynd (twa wapens trochgean mei thumb). De blommen binne folslein iepene en swaaie, de flinter nei himsels te learen.

Ynienen komt in dwer út 'e grûn. Se is fertsjintwurdige troch in griene-glêdde hân. De fingers binne spield. De dûns sjocht nei om en begjint de blom te smiten. In pear mear spines ferskine, en fan beide siden binne se blommen. Dy wolle.

In hân mei in wettering kin wurde sjen litte. Meitsje in wettering kin op 'e túnbêd. Ferliest de spinnen. Spreading flowers. Wetter wetter. Blommen rjochtsje. De sinne giet del. Blommen sliepe stadichoan. De sinne is fuort. Blommen flein.

"See"

See (hannen yn blauwekken). Hannen-wellen liede lege yn 'e algemiene rhythmyske beweging. In skip ferskynt. (It kin ôfsnien wurde fan plywood of karton.) Wellen stadichoan 'passe' it nei elkoar.

It skip ferdwynt efter de skermen. Wind Wellen binne hieltyd ûnrêstich. It skip fynt wer. Wellen fluch gau "passearje" oan elkoar. It skip sille dan djip en siedt, bûgjend en bûtendoar de noas, dan fljocht op. Feroarret efter de skermen. Oan see - de stoarm. Wellen rôlje oer elkoar, slachtsje, skuorre. It skip fynt wer. De heuvels wite it letterlik oer elkoar, it stjoere it bywille. It skip ferdwynt. De stoarm fermindert. In skip ferskynt. Floare op 'e heuvels op' e kop. De wellen fertsjinje it goed oer, sjoch it dreech. It skip sile fuort.

"Careless fisk"

It sintrum skriuwt de seabed. Algen en stiennen. Swimfisk (hannen yn kleurige gloves). Ynienen komt in netwurk fan boppe ôf. Fisk dy't nei wei wei. Fiskamm swimt mei twa bern. Mom lit sjen fan bern op it net, gesicht op in finger en swimt fuort. Bern binne allinich oerbleaun. Begjinne om Salochki te spyljen. Ien fisken wurdt yn 'e net yn' e knibbel ferbean. Beats dêr. De twadde fisk besiket te helpen en te betiizjen. Moar komt mei in wjirm. Sykje op bern. Hy observearret se, rommet nei de rêding, mar kin net yn elk wize it netwurk ûnreplikke. Rydt nei de stien, rollt it oan 'e kant. Efter it stien is in tillefoan. De sirene klinkt. In rêdingsteam dy't ûnder lieding fan in siedfisk komt. De siedfisk sjogge troch de noas (in hakken saak troch in fiskhand) net. Frees de fisk en jout se oan mem. Mem smyt bern en spûnen. It rêdingsteam bringt in ferkeard teken: "Eare is ferbean." Set it teken yn it netwurk.

"Skoalle"

(basearre op it ferhaal fan Felix Krivin)

Tuin Trije hollen fan koar groeie. Fanwege ien kop, dan komt Goose's holle (hân yn in wite glove mei reade fingers). Gus sjocht omheech. In caterpillar (striped-gloved hand) skriuwt fanwege in oar heading.

Goose Wa binne jo

Caterpillar Caterpillar

Goose Caterpillar? Dat is geweldig! Goose en Caterpillar!

Gus smek en fleugele syn wjukken. (De wjukken wurde makke troch de oare akteurs yn wite glêdde hannen, slaat se op 'e earm dy't de hals en de kop fan' e goose ôfbylde.)

Goose Wêrom stappe jo net?

Caterpillar En ik haw neat. Sjoch, sjoch, der is neat.

Goose Hast gjin wjukken? En hoe fliewe jo?

Caterpillar En ik fljocht net, ik rin ik krekt.

Goose Aha Born to crawl kin net flechtsje. Sorry, sorry. Wolle jo dat jo jo lear te learen? It is net dreech. As jo ​​de kapasite hawwe, sille jo fluch leare.

Caterpillar Ik wol.

Goose (nimt wjukkerder). Dit is de ierde, en dit is de himel. As jo ​​op 'e grûn krûpe, dan rinne jo krekt, en as jo oer de himel krije, dan binne jo net >

Ynienen krûpt in worm (red-gloved hân) út ûnder de tredde kop fan 'e kop.

Worm. Kin ik? Ik sil rêstich sitte.

Goose Binne jo ek in caterpillar?

Worm. Nee, ik bin in wjirm. Mar ik soe leaf ha om te fleanen. (Shyly.) Dit is myn dream sûnt jongens.

Goose All right. Sit en harkje. Dus, wy stiene op 'e himel.

Muzyk Knock de klok.

Pantomime: Gus ferklearret "teory." Sprekt hoe't jo flügels flapje, hoe't jo foardat it fleanen streide, in pointer yn 'e himel pleitsje.

De wjerst harket sizzen.

De caterpillar op dit stuit draait in bal fan knip en begjint de tinzen om him hinne.

Goose (Caterpillar, strikt). Sa sille wy net wurkje. No sjoch ik dat jo, de Caterpillar, nea flechtsje. Hjir is in wjerstflier, foar him bin ik rêstich.

De caterpillar bliuwt wekker. Uteinlik ferdwynt folslein ûnder in laach fan knip - omkeard yn in kokoon. Gus seach nei de kokoon, pakte him en liet.

Op it stuit bruts de kok, en de flinter fleach derút út. (Der is in subsydzje: yn 'e hân fan ien hân yn in stripteande hân, dy't, út' e knibbel útrint, efter it skerm ferdwûn, twa hannen ferskine mei krusige thumbs - in float flutters.) Flew oer de tún en ferdwûn. Gus komt yn.

Goose Ja, lit ús de les folgje. En wêr is de Caterpillar?

Worm. Se fleach fuort. Sjoch hjir. Sjoch jo

Gus seach op. In flinter fljocht yn. Gus flapte syn wjukken, mar koe net fleanen. Ik skreau myn wjuk yn 'e rêch fan' e holle.

Goose Ja ... Ja, goed. Wy trochgean de les. It liket dat wy yn 'e himel stopten?



; Datum tafoege: 2017-12-14 ; ; Views: 446 ; Is it publisearre materiaal it urheberrecht? | | Persoanlike data beskerming | ORDER WORK


Hast net fûn wat jo sochten? Brûk it sykjen:

Bêste wurden: Jo kinne wat keapje foar in stúdzjet, mar net mear ... 8097 - | 6603 - of alles lêze ...

2019 @ bibinar.info

Sidegegevens oer: 0.005 sek.